Keine exakte Übersetzung gefunden für دخل في حيز التنفيذ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch دخل في حيز التنفيذ

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • It is encouraging that the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of children in armed conflict has now entered into force.
    ومن الأمور المشجعة أن البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن إشراك الأطفال في النزاع المسلح قد دخل في حيز التنفيذ.
  • Entered into force on 27 October 1999.
    (30) دخل حيز التنفيذ في 27 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
  • The Covenant entered into force for Georgia on 3 August 1994.
    ودخل العهد حيز التنفيذ في 3 آب/أغسطس 1994.
  • • The law of personal status of the Evangelical Church in Lebanon (the Evangelical Church recently adopted a new personal status law, coming into force at the beginning of 2006);
    لأحوالها الشخصية، دخل حيّز التنفيذ في بداية عام 2006).
  • The agreement accordingly entered into force on 18 April 2006.
    وبالتالي دخل الاتفاق حيز التنفيذ في 18 نيسان/أبريل 2006.
  • This latter provision came into force in 1990.
    وهذا البند الأخير دخل حيِّز التنفيذ في عام 1990.
  • Entered into force on 27 March 2003.
    دخل حيِّز التنفيذ في 27 آذار/مارس 2003.
  • The Decree entered into force on 1 August 2005.
    ودخل المرسوم حيز التنفيذ في أول آب/أغسطس 2005.
  • Switzerland called on all States that had not yet done so to become parties to the Conventions and the Additional Protocols and to recognize the competence of the Commission, including in respect of non-international armed conflicts. His Government had ratified the second Protocol to the Hague Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict, which had entered into force in March 2004, and encouraged all other States to do likewise.
    وإنها تدعو إلى انضمام كل البلدان التى لم تنضم بعد إلــى الاتفاقيــات و البروتوكولين الإضافيين والإقرار بصلاحيات اللجنة بما فيها النزاعات المسلحة غير الدولية إلى المبادرة إلى ذلك ويدعو كذلك إلى التصديق على البروتوكول الثانى المتعلق باتفاقية لاهاى لحماية الملكية الثقافية فى حالة نشوب صراع مسلح ، والذى دخل فى حيز التنفيذ فى آذار/مارس 2004 ، ويشجع كل البلدان الأخرى على القيام بذلك.
  • The Act on the Use of the Sámi Language before Authorities (516/1991) was revised by a new Sámi Language Act (1086/2003) that entered into force on 1 January 2004, at the same time with a new Language Act (423/2003) applied to Finland's national languages, Finnish and Swedish.
    وقد تم تنقيح القانون المتعلق باستخدام لغة الصامي أمام السلطات (516/1991) بموجب قانون لغة الصامي الجديد (1086/2003) الذي دخل حيز التنفيذ في أول كانون الثاني/يناير 2004، خلال نفس الفترة التي دخل فيها حيز التنفيذ قانون اللغات الجديد (423/2003) المطبق على اللغتين الوطنيتين في فنلندا أي الفنلندية والسويدية.